Clarifying information request
It seems the user might be looking for a rewrite in a news aggregator style. They could be asking for a summary, background, injury severity details, or schedule impact. Given this ambiguity, I should ask a clarifying question while offering immediate options. It's crucial to avoid asserting facts beyond my knowledge cutoff of October 2024, so maybe I can ask if they want a news brief or commentary instead, providing a few clear options for them to choose from!Crafting options in Chinese
I need to create three different options for the user:

I should provide a neutral news blurb based on the headline while mentioning "reported" and "details undisclosed" to avoid making things up. It's also good to consider translating into English or Spanish. I'll aim for concise headlines and a brief overview without inventing details!

这是条体育快讯线索。要我做成完整新闻还是社媒稿?先给你几版可用标题和导语,便于直接发布:
可用标题
通用导语(占位写法) 据多方报道,尤尔曼德赛后直言勒沃库森本场表现“远低于预期”。与此同时,后卫格里马尔多在国家队比赛中受伤,已带伤返回俱乐部,具体伤情与复出时间仍待评估。
社媒短文案(可直接发)
如需我补全为标准新闻稿或赛后解读,请发:
你更需要哪种成稿:1) 200字快讯 2) 600字赛后解读 3) 适配微博/推特的多条社媒文案?